Moróczné Hortobágyi Zsuzsanna

 

Elérhetőségek

E-mail: zsmorocz@t-online.hu

Mobil: +36 30 4992 584

https://www.fordit.hu/fordito/Moroczne-Hortobagyi-Zsuzsanna/

német magyar szakfordító
orosz magyar szakfordító

Bemutatkozás

1974-1979    Leningrádi Zsdanov Állami Tudományegyetem (jelenleg: Szentpétervári Állami Egyetem) https://spbu.ru/ (orosz filológus, tanár, fordító, tolmács diploma)
2011    ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék www.elteftt.hu/ (német társadalomtudományi szakfordító képesítő bizonyítvány)
Jelenleg kizárólag szakfordítói tevékenységet végzek, elsősorban műszaki területen, kiemelt szakterületeim az autóipar és a méréstechnika.

Műfordítói workshopbörze

Gratulálunk a MEGY Magyar Műfordítók Egyesülete műfordítói workshopbörzéjéhez! Teltházas szakmai workshopok, és több mint teltház Nádasdy Ádám előadásán és Somló Ágnes (Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Kar) tanárnő műfordítós hallgatóinak kerekasztal beszélgetésén. Kreativitás, lendület, jó légkör volt a hétvégén a Marczibányi téren.
A képen balról jobbra: Vaspál Veronka, MFTE elnök; Dányi Dani, MEGY elnök; Balázs Andrea MFTE-tag és MEGY-tag, összekötő tag a két szervezet között.

Jubileumi évbúcsúztató

Kedves Tagtársak!

Reméljük, kellemesen telt a téli szünet, és újult energiával kezdtétek az új évet!

Ahogyan az előző levelünkben is említettük, szeretnénk, ha 2025. január 24-én közösen búcsúztatnánk el jubileumi évünket, és ünnepélyesen megkezdenénk az új esztendőt. Az esemény helyszíne a már jól ismert Hotel Béke Radisson, ahol barátságos, otthonos légkörben tölthetjük el ezt a különleges estét.

A vacsora nemcsak egy remek alkalom lesz a találkozásra, hanem lehetőséget is kínál arra, hogy közösen megbeszéljük a 2025-ös évre vonatkozó terveinket. Olyan fontos kérdéseket érintünk majd, amelyek az egyesület egészére hatással vannak, ezért különösen számítunk rá, hogy eljöttök!

Fontos tudnivalók:

Időpont: 2025. január 24., péntek, 18:30

Helyszín: Hotel Béke Radisson, Britannia terem

Részvételi díj: egyesületi tagoknak 7000 Forint

 

Kérünk benneteket, hogy a részvételi díjat a szokásos módon az MFTE számlájára utaljátok, január 19-ig, valamint szóljatok más tagtársaknak is, hogy senki ne maradjon le erről a fontos eseményről!

Részvételi szándékotokat a befizetéssel tudjátok jelezni, kérjük, a megjegyzésbe írjátok oda neveteket.

Várjuk, hogy együtt ünnepelhessünk, tervezzünk, és megalapozzuk az új év programjait!

Üdvözlettel,
Az elnökség

Loyola Dávid

Elérhetőségek

E-mail: dav.loyola@yahoo.com

Telefonszám: +36 30 949 1220

spanyol magyar szinkron/konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
olasz magyar szinkron/konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
spanyol olasz szinkron/konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
francia magyar szinkron tolmácsolás

Bemutatkozás

ELTE Olasz/Spanyol Tanszék, fordító 5/92 1992

Stevanovic Iván

Elérhetőségek

E-mail: f.actbt@gmail.com

Telefonszám: +36 30 9499 779

magyar szerb szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
magyar horvát szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
magyar bosnyák szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
magyar angol szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
angol szerb szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás
angol horvát szinkron és konszekutív tolmácsolás, fordítás, lektorálás

Bemutatkozás

Fordítás, tolmácsolás, lektorálás, szinkron/konferencia-tolmácsolás belföldön és külföldön is, telefonos és online tolmácsolás, hangfelvételkészítés (hangmérnöki tevékenység), feliratozás, eseti igazságügyi beszéd- és hangszakértői elemzői tevékenység, anyanyelvi szintű online beszéd- és dialektus coaching (filmipar).

Számos piacvezető hazai és nemzetközi fordítóiroda, járműipar, minisztériumok, hivatalok, hatóságok, igazságügy, bíróságok, szakoktató központok, multinacionális cégek, nemzetközi intézmények, magyar és külföldi nagyvállalatok, követségek, bankok.

Adott szakmai területre vonatkozó részletesebb referenciákat kérésre küldök.

30 éves szakfordítói, szaktolmácsolási tapasztalat, (képesített szakfordító, szaktolmács),  továbbá magyar mérnöki diploma és angol nyelvterületen szerzett  villamosmérnöki és idegen nyelvi posztgraduális képzés. ELTE FTK tolmácsképesítés, nemzetközi (Szerb Tudományos és szakfordítók, tolmácsok Egyesülete, társtagság a FIT nemzetközi szakfordítók és tolmácsok Szövetségével és EULITA Európai Jogi szakfordítók- és tolmácsok Egyesületével) igazolvány (24 éves tagság), MFTE (Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete) tagság és igazolvány.

 Translating, interpreting, proofreading on English, Hungarian, Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin languages (all possible language directions and combinations), audio dubbing, subtitling, also independent court expert for speech and audio forensic, speech, dialect and pronunciation coach

Mother tongue: Croatian-Hungarian-Serbian

Numerous Hungarian and international translation agencies, International companies, government institutions, ministries, etc. Association of Scientific and Technical Translators of Serbia since year 2000,  (Chartered member, FIT International Federation of Translators, EULITA European Legal Interpreters and Translators Association) Association of Hungarian Translators and Interpreters, appropriate Hungarian certificates, 30 years of full time experience as a freelance translator, interpreter. Terms of services are available on request.

Translate »